|
Sometimes I was in cahoots with Montse and we would laugh for no reason.
|
A vegades feia conxorxa amb la Montse i ens posàvem a riure sense motiu.
|
|
Font: Covost2
|
|
In order, that he may accomplish by craft and subtlety, in the long run, wha he cannot do by force ans violence in the short one.
|
A fi d’acomplir, amb manya i subtilesa, a llarg termini, allò que no pot fer amb força i violència a curt termini.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
If you cannot do all these, then are you only deceiving yourselves, and by your delay bringing ruin upon posterity.
|
Si no podeu fer tot això, llavors us esteu enganyant a vosaltres mateixos, i amb el vostre retard porteu la ruïna sobre la posteritat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It is a world-wide conspiracy.
|
És una conxorxa a escala mundial.
|
|
Font: NLLB
|
|
Murdered as a result of a conspiracy.
|
Fou assassinat a conseqüència d’una conxorxa.
|
|
Font: NLLB
|
|
It is the ability to make a cultural choice, and make it in advance.
|
Poder fer una tria cultural, i fer-la amb antelació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What did you do with her?
|
Què vas fer amb ella?
|
|
Font: Covost2
|
|
What can I do with them?
|
Què puc fer amb elles?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What can you do with Bizum?
|
Què pots fer amb Bizum?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In England a king hath little more to do than to make war and give away places; which in plain terms, is to impoverish the nation and set it together by the ears.
|
A Anglaterra un rei té poca cosa a fer més enllà de fer la guerra i regalar càrrecs; cosa que, dit clar i ras, és empobrir la nació i sembrar-hi la discòrdia.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Mostra més exemples
|